YOU SAID:
Don't forget that sorrow night that Terry had broken into the Belmont County Savings Bank, all of which he had stolen, the lives he may have ruined, and now the orphanage shenanigans, what more must Terry do, Lord
INTO JAPANESE
テリーがベルモント郡貯蓄銀行に侵入した悲しみの夜を忘れないでください盗んだもの全て彼の人生を台無しにしたかもしれませんそして今孤児院のシナニガンテリーは何をしなければならないのか
BACK INTO ENGLISH
Remember that night of sadness when Terry broke into the Belmont County Savings Bank, and he may have ruined his life with everything he stole, and now the cinnanigante at the orphanage has to do something.
INTO JAPANESE
テリーがベルモント郡の貯蓄銀行に侵入した時の悲しみの夜を思い出してください彼は盗んだもので人生を台無しにしたかもしれませんそして今孤児院のシナニガンテは何かをしなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Remember that sad night when Terry broke into a savings bank in Belmont County, and he might have ruined his life by stealing it, and now the orphanage cinanigante has to do something.
INTO JAPANESE
テリーがベルモント郡の貯蓄銀行に侵入した悲しい夜を思い出してください彼はそれを盗んで人生を台無しにしたかもしれませんそして今孤児院のシナニガンテは何かをしなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Remember the sad night that Terry broke into the Belmont County Savings Bank, and he might have stolen it and ruined his life, and now the orphanage cinanigante has to do something.
INTO JAPANESE
テリーがベルモント郡貯蓄銀行に侵入した悲しい夜を思い出してください彼はそれを盗んで自分の人生を台無しにしたかもしれませんそして今孤児院のシナニガンテは何かをしなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Remember the sad night that Terry broke into the Belmont County Savings Bank, and he might have stolen it and ruined his life, and now the orphanage cinanigante has to do something.
This is a real translation party!