YOU SAID:
Don't even ask what the best way to do it is, because it is not what you think and can't be explained.
INTO JAPANESE
聞かないで何それをする最もよい方法は、それはないあなたが考えるし、説明できないので。
BACK INTO ENGLISH
Don't ask me what do not you think it is the best way to do it, because we can't.
INTO JAPANESE
何ないと思うそれはそれを行う最良の方法することはできませんので私に聞かないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not ask me because it is not what I think it cannot be the best way to do it.
INTO JAPANESE
ないと思うそれはそれを行う最良の方法をすることはできませんので質問しないでくださいください。
BACK INTO ENGLISH
Don't ask because it can't do not think it is the best way to do it please.
INTO JAPANESE
それを行うことはできませんので聞かないでくださいそれを行う最良の方法だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Ask can't do it because I think that the best way to do it.
INTO JAPANESE
聞いてそれを行う最良の方法を思うためにそれを行うことはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not do it to think of the best way to listen and do it.
INTO JAPANESE
もう1つの方法について考えてみた
BACK INTO ENGLISH
I tried to think of another way to do it.
INTO JAPANESE
もう1つの方法について考えてみた
BACK INTO ENGLISH
I tried to think of another way to do it.
That didn't even make that much sense in English.