YOU SAID:
Don't deliberately berate aquatic advocates. Aquaman was one of them synonymously.
INTO JAPANESE
水生の支持者を責めるていない意図的に。アクアマンは同義的にそれらの 1 つだった。
BACK INTO ENGLISH
Aquatic supporters blame did not intentionally. Aquaman was synonymous with one of them.
INTO JAPANESE
水生サポーターの非難を意図されずにしました。アクアマンは、それらの 1 つの代名詞となった。
BACK INTO ENGLISH
Aquatic supporters blame not the intention. Aquaman became synonymous with one of them.
INTO JAPANESE
水生の支持者の意図しないせい。アクアマンは、それらの 1 つの代名詞となった。
BACK INTO ENGLISH
Due to unintended aquatic supporters. Aquaman became synonymous with one of them.
INTO JAPANESE
ために意図しない水生サポーター。アクアマンは、それらの 1 つの代名詞となった。
BACK INTO ENGLISH
For aquatic supporters did not intend. Aquaman became synonymous with one of them.
INTO JAPANESE
水生のサポーターのために意図していなかった。アクアマンは、それらの 1 つの代名詞となった。
BACK INTO ENGLISH
For supporters of the aquatic did not intend. Aquaman became synonymous with one of them.
INTO JAPANESE
水生のサポーターのために意図していなかった。アクアマンは、それらの 1 つの代名詞となった。
BACK INTO ENGLISH
For supporters of the aquatic did not intend. Aquaman became synonymous with one of them.
That didn't even make that much sense in English.