Translated Labs

YOU SAID:

Don't blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back. Don't look away. And don't blink. Good Luck.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。点滅して、死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中をオンにしないでください。そらすしないでください。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. Flashing, is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn your back. Away do not. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。点滅しているは死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背部を切らないでください。距離はありません。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. The flashing is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn off your back. No distance. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。点滅は死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中を切らないでください。距離がないです。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. Flash is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn off your back. There is no distance. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。フラッシュは死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中を切らないでください。距離はありません。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. Flash is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn off your back. No distance. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。フラッシュは死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中を切らないでください。距離がないです。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. Flash is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn off your back. There is no distance. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。フラッシュは死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中を切らないでください。距離はありません。点滅しないでください。がんばって。

BACK INTO ENGLISH

Don't blink. Flash is dead. Speed is faster. Faster than you can believe. Do not turn off your back. No distance. Don't blink. Do your best.

INTO JAPANESE

点滅しないでください。フラッシュは死んでいます。速度は高速です。信じることができるよりも速く。あなたの背中を切らないでください。距離がないです。点滅しないでください。がんばって。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes