YOU SAID:
Don't beat around the bush, get back to the drawing board
INTO JAPANESE
茂みの周りを叩かないで、描画ボードに戻ってください
BACK INTO ENGLISH
Don't hit the bushes and return to the drawing board
INTO JAPANESE
茂みに当たらないようにして、製図板に戻ってください
BACK INTO ENGLISH
Return to the drawing board without hitting the bushes
INTO JAPANESE
茂みに当たらずに製図板に戻る
BACK INTO ENGLISH
Return to the drawing board without hitting the bushes
That didn't even make that much sense in English.