YOU SAID:
don't be that way. fall apart twice a day. i just wish you could feel what you say. show never tell, but i know you too well. kind of mood that you wish you could sell.
INTO JAPANESE
その方法はいけません。1 日 2 回はバラバラします。私はあなたの言うことを感じることができたなあ。ショーが知る由もないが、私はあまりにもよく知っています。あなたが希望する鎗が売ることができます。
BACK INTO ENGLISH
That method should not be used. It breaks twice a day. I wish I could feel you. There is no way the show knows, but I know it so well. You can sell the cheese you want.
INTO JAPANESE
その方法は使用しないでください。それは1日2回壊れます。私はあなたを感じることができたらいいと思う。ショーが知っている方法はありませんが、私はそれをとてもよく知っています。あなたが望むチーズを売ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Do not use that method. It breaks two times one day. I think I wish I could feel you. There is no way to know the show, but I very well know it. You can sell the cheese you want.
INTO JAPANESE
その方法は使用しないでください。それは1日2回壊れます。私はあなたが気持ちがいいと思う。ショーを知る方法はありませんが、私はそれをよく知っています。あなたが望むチーズを売ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not use that method. It breaks twice a day. I think that you feel good. There is no way to know the show, but I know it well. You can sell the cheese you want.
INTO JAPANESE
その方法は使用しないでください。それは1日2回壊れます。あなたは気分が良いと思います。ショーを知る方法はありませんが、私はそれをよく知っています。あなたが望むチーズを売ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not use that method. It breaks twice a day. I think you feel good. There is no way to know the show, but I know it well. You can sell the cheese you want.
INTO JAPANESE
その方法は使用しないでください。それは1日2回壊れます。私はあなたが気分が良いと思う。ショーを知る方法はありませんが、私はそれをよく知っています。あなたが望むチーズを売ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not use that method. It breaks twice a day. I think you feel good. There is no way to know the show, but I know it well. You can sell the cheese you want.
Yes! You've got it man! You've got it