YOU SAID:
Don't be shocked when your history book mentions me. I will lay down my life if it sets us free. Eventually, you'll see my ascendancy.
INTO JAPANESE
あなたの歴史の本が私に言及したときにショックを与えないでください。もし私たちが自由になるなら、私は人生を捧げるでしょう。最終的に、あなたは私の優位性を見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When I mentioned your history books do not give shock. If we become free if I dedicate my life. Finally, you will see my dominance.
INTO JAPANESE
私はあなたの歴史の本に言及したときショックを与えません。もし私が私の人生を捧げるならば、私たちは自由になる。最後に、あなたは私の支配を見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When I was referring to your history books have no shock. If I give my life, if we become free. Finally, you see my rules?
INTO JAPANESE
私はあなたの歴史の本を参照していたときにショックを受けません。もし私が私の人生を与えるならば、私たちは自由になる。最後に、あなたは私のルールを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
I am not shocked when I refer to your book on history. If I give my life, we will be free. Finally, do you see my rules?
INTO JAPANESE
あなたの歴史に関するあなたの本を参照すると、私はショックを受けません。私が人生を与えるならば、私たちは自由になるでしょう。最後に、あなたは私のルールを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
Referring to your book on your history, I will not be shocked. If I give life, we will be free. Finally, do you see my rules?
INTO JAPANESE
あなたの歴史に関するあなたの本を参照すると、私はショックを受けません。私が人生を送るなら、私たちは自由になるでしょう。最後に、あなたは私のルールを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
Referring to your book on your history, I will not be shocked. If I lead a life, we will be free. Finally, do you see my rules?
INTO JAPANESE
あなたの歴史に関するあなたの本を参照すると、私はショックを受けません。私が人生を送るなら、私たちは自由になるでしょう。最後に、あなたは私のルールを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
Referring to your book on your history, I will not be shocked. If I lead a life, we will be free. Finally, do you see my rules?
You've done this before, haven't you.