YOU SAID:
Don't be a push over. While you shouldn't be a douchebag, you definitely do not want to let potential griefers trick you.
INTO JAPANESE
押し付けないでください。あなたはダッチバッグであってはなりませんが、潜在的なグリーファーにだまされたくはありません.
BACK INTO ENGLISH
Do not press. You shouldn't be a douchebag, but you don't want to be fooled by potential griefers.
INTO JAPANESE
押さないでください。あなたはダッチバッグであってはなりませんが、潜在的なグリーファーにだまされたくはありません.
BACK INTO ENGLISH
do not press. You shouldn't be a douchebag, but you don't want to be fooled by potential griefers.
INTO JAPANESE
押さないでください。あなたはダッチバッグになるべきではありませんが、潜在的なグリーファーにだまされたくありません.
BACK INTO ENGLISH
do not press. You shouldn't be a douchebag, but you don't want to be duped by potential griefers.
INTO JAPANESE
押さないでください。あなたはダッチバッグであってはなりませんが、潜在的なグリーファーにだまされたくはありません.
BACK INTO ENGLISH
do not press. You shouldn't be a douchebag, but you don't want to be fooled by potential griefers.
INTO JAPANESE
押さないでください。あなたはダッチバッグになるべきではありませんが、潜在的なグリーファーにだまされたくありません.
BACK INTO ENGLISH
do not press. You shouldn't be a douchebag, but you don't want to be duped by potential griefers.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium