YOU SAID:
Dominic Serventy, an eminent Australian ornithologist, described the cull as "an attempt at the mass destruction of the birds"
INTO JAPANESE
著名なオーストラリアの鳥類学者であるDominic Serventyは、その鳥を「鳥の大量破壊の試み」と説明した
BACK INTO ENGLISH
Dominic Serventy, a prominent Australian avian scholar, explained the bird as "trial of mass destruction of birds"
INTO JAPANESE
ドミニク ・ Serventy、著名なオーストラリアの鳥類学者説明「鳥の大量破壊の試み」として鳥
BACK INTO ENGLISH
Dominic Serventy, a prominent Australian aviologist Explained "Bird Mass Destroyment Attempt" as a Bird
INTO JAPANESE
著名なオーストラリアの生物学者であるDominic Serventyは、「鳥の大量破壊撲滅の試み」を鳥として説明しました
BACK INTO ENGLISH
A prominent Australian biologist Dominic Serventy explained "Attempts to eradicate the mass destruction of birds" as birds
INTO JAPANESE
著名なオーストラリア生物学者ドミニク Serventy 鳥としての「鳥の大量破壊を根絶しよう」の説明
BACK INTO ENGLISH
As a prominent Australia biologist Dominic Serventy bird of "trying to eradicate massive destruction of the birds' description
INTO JAPANESE
オーストラリアの著名な生物学者、ドミニク・セルヴェンティ(Dominic Serventy)の「鳥類の大規模破壊を根絶しようとする鳥」
BACK INTO ENGLISH
Australian prominent biologist Dominic Serventy's "Birds trying to eradicate massive destruction of birds"
INTO JAPANESE
オーストラリアの有名な生物学者Dominic Serventyの「鳥の大規模な破壊を根絶しようとする鳥」
BACK INTO ENGLISH
Australian famous biologist Dominic Serventy's "Birds trying to eradicate massive destruction of birds"
INTO JAPANESE
オーストラリアの有名な生物学者Dominic Serventyの「鳥の大規模な破壊を根絶しようとする鳥」
BACK INTO ENGLISH
Australian famous biologist Dominic Serventy's "Birds trying to eradicate massive destruction of birds"
That didn't even make that much sense in English.