Translated Labs

YOU SAID:

Doing the right thing can never be measured by the outcome of events. Judge yourself by what you do, not what happens afterwards.

INTO JAPANESE

正しいことをやっては、イベントの結果によって決して測定できます。何かを行う、ない何がその後起こるかを自分で判断します。

BACK INTO ENGLISH

Doing the right thing, can never measure depending on the results of the event. What to do, not what happens after the judge yourself.

INTO JAPANESE

正しいことをやって、決してイベントの結果によって測定できます。何、ない何が起こるか裁判官の後自分を行う。

BACK INTO ENGLISH

Doing the right thing, never can be measured by the results of the event. What, nothing will happen to my after a judge.

INTO JAPANESE

正しいことをやって、決してイベントの結果によって測定することができます。何もはどうなりますか、私裁判官の後。

BACK INTO ENGLISH

Doing things right can never be measured by the results of the event. Nothing is what will happen to me after the judge.

INTO JAPANESE

物事右決してイベントの結果によって測定することができます。裁判官の後私に何が起こることはないです。

BACK INTO ENGLISH

You can never be measured by the results of the event things right. Isn't that what will happen after my judge.

INTO JAPANESE

決して右のイベント事の結果で測れます。あれは私の裁判官の後何が起こるか。

BACK INTO ENGLISH

Never in the event that the right results can be measured. Whatever happens after what I judge.

INTO JAPANESE

ない場合に、正しい結果を測定できます。どんなに私の判断の後発生します。

BACK INTO ENGLISH

If you do not, the correct results can be measured. However occurs after a judgement of me.

INTO JAPANESE

そうでない場合は、正しい結果が測定できます。しかし私の判断の後に発生します。

BACK INTO ENGLISH

If not, correct results can be measured. However, occurs after a judgement of me.

INTO JAPANESE

されていない場合は、正しい結果を測定することができます。しかし、私の判断の後に発生します。

BACK INTO ENGLISH

You can determine the correct result if you are not. However, after my judgment.

INTO JAPANESE

ない場合は、正しい結果を確認できます。しかし後に、私の判断。

BACK INTO ENGLISH

If you do not correct results; But after, I thought.

INTO JAPANESE

結果を修正しない場合しかし、後、私は考えた。

BACK INTO ENGLISH

Does not modify the results, and only if, I thought.

INTO JAPANESE

変更しません、結果、場合にのみと思った。

BACK INTO ENGLISH

Do not change as a result, if you thought only.

INTO JAPANESE

だけを考えた場合は結果としてに変更されません。

BACK INTO ENGLISH

Just thought to result in unchanged.

INTO JAPANESE

変更が発生すると思った。

BACK INTO ENGLISH

I thought the changes that occur.

INTO JAPANESE

変更されると思った。

BACK INTO ENGLISH

I thought the change.

INTO JAPANESE

私は変更と思った。

BACK INTO ENGLISH

I wanted a change.

INTO JAPANESE

私は変化を望んでいた。

BACK INTO ENGLISH

I wanted a change.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

8
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
11
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes