Translated Labs

YOU SAID:

Does verbose and pedantic vocabulary come to the dismay of the ability to translate, or does it simply assist in the continuation of the process?

INTO JAPANESE

冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされますか、それとも単にプロセスの継続を助けますか?

BACK INTO ENGLISH

Will redundant and sensible vocabulary be amazed by the translation abilities, or just help me continue the process?

INTO JAPANESE

冗長で賢明な語彙は翻訳能力によって驚かれるのか、それとも私がそのプロセスを続けるのを助けるのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Are redundant and sensible vocabulary surprised by the translation ability or will I help keep the process?

INTO JAPANESE

冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされているのですか、それともそのプロセスを維持するのに役立ちますか?

BACK INTO ENGLISH

Are redundant and sensible vocabulary surprised by the ability to translate, or will it help to maintain that process?

INTO JAPANESE

冗長で賢明な語彙は、翻訳能力に驚かされているのか、あるいはそのプロセスを維持するのに役立つでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Are redundant and sensible vocabulary surprised by the translation ability or will it help to maintain that process?

INTO JAPANESE

冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされますか、それともそのプロセスを維持するのに役立ちますか?

BACK INTO ENGLISH

Do you amazing translation capability is redundant, wise words it, or helps to keep the process?

INTO JAPANESE

翻訳機能を驚くべきか、冗長、賢明な言葉、またはプロセスを維持するのに役立ちます?

BACK INTO ENGLISH

Amazing translation feature, or redundant, wise words, or a process to help maintain?

INTO JAPANESE

翻訳機能や冗長な賢明な単語、または維持するためにプロセスを驚くべきか。

BACK INTO ENGLISH

Translation and wise words are redundant, or amazing process in order to maintain.

INTO JAPANESE

翻訳と賢明な言葉は、冗長、または驚くべきプロセスを維持するために。

BACK INTO ENGLISH

In order to maintain a redundant, or amazing process wise words with translations.

INTO JAPANESE

冗長、または翻訳と驚くべきプロセスの賢明な言葉を維持。

BACK INTO ENGLISH

Keep, the wise words of redundancy, or translate an amazing process.

INTO JAPANESE

保つために、冗長性、賢明な言葉か驚くべきプロセスを翻訳します。

BACK INTO ENGLISH

Translate keep redundancy, wise words or an amazing process.

INTO JAPANESE

維持冗長性、賢明な言葉や素晴らしいプロセスを変換します。

BACK INTO ENGLISH

Convert to maintain redundancy, wise words and great process.

INTO JAPANESE

冗長性、賢明な言葉と偉大なプロセスを維持するために変換します。

BACK INTO ENGLISH

Convert to maintain redundancy, wise words and a great process.

INTO JAPANESE

冗長性、賢明な言葉と偉大なプロセスを維持するために変換します。

BACK INTO ENGLISH

Convert to maintain redundancy, wise words and a great process.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
9
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
15
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes