YOU SAID:
Does verbose and pedantic vocabulary come to the dismay of the ability to translate, or does it simply assist in the continuation of the process?
INTO JAPANESE
冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされますか、それとも単にプロセスの継続を助けますか?
BACK INTO ENGLISH
Will redundant and sensible vocabulary be amazed by the translation abilities, or just help me continue the process?
INTO JAPANESE
冗長で賢明な語彙は翻訳能力によって驚かれるのか、それとも私がそのプロセスを続けるのを助けるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Are redundant and sensible vocabulary surprised by the translation ability or will I help keep the process?
INTO JAPANESE
冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされているのですか、それともそのプロセスを維持するのに役立ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Are redundant and sensible vocabulary surprised by the ability to translate, or will it help to maintain that process?
INTO JAPANESE
冗長で賢明な語彙は、翻訳能力に驚かされているのか、あるいはそのプロセスを維持するのに役立つでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Are redundant and sensible vocabulary surprised by the translation ability or will it help to maintain that process?
INTO JAPANESE
冗長で賢明な語彙は翻訳能力に驚かされますか、それともそのプロセスを維持するのに役立ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you amazing translation capability is redundant, wise words it, or helps to keep the process?
INTO JAPANESE
翻訳機能を驚くべきか、冗長、賢明な言葉、またはプロセスを維持するのに役立ちます?
BACK INTO ENGLISH
Amazing translation feature, or redundant, wise words, or a process to help maintain?
INTO JAPANESE
翻訳機能や冗長な賢明な単語、または維持するためにプロセスを驚くべきか。
BACK INTO ENGLISH
Translation and wise words are redundant, or amazing process in order to maintain.
INTO JAPANESE
翻訳と賢明な言葉は、冗長、または驚くべきプロセスを維持するために。
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain a redundant, or amazing process wise words with translations.
INTO JAPANESE
冗長、または翻訳と驚くべきプロセスの賢明な言葉を維持。
BACK INTO ENGLISH
Keep, the wise words of redundancy, or translate an amazing process.
INTO JAPANESE
保つために、冗長性、賢明な言葉か驚くべきプロセスを翻訳します。
BACK INTO ENGLISH
Translate keep redundancy, wise words or an amazing process.
INTO JAPANESE
維持冗長性、賢明な言葉や素晴らしいプロセスを変換します。
BACK INTO ENGLISH
Convert to maintain redundancy, wise words and great process.
INTO JAPANESE
冗長性、賢明な言葉と偉大なプロセスを維持するために変換します。
BACK INTO ENGLISH
Convert to maintain redundancy, wise words and a great process.
INTO JAPANESE
冗長性、賢明な言葉と偉大なプロセスを維持するために変換します。
BACK INTO ENGLISH
Convert to maintain redundancy, wise words and a great process.
Well done, yes, well done!