YOU SAID:
Does the morning like the sun or is it simply defined by its existence?
INTO JAPANESE
朝は太陽のようなものなのか、それとも単純にその存在によって定義されているのか。
BACK INTO ENGLISH
Is the morning like the sun, or is it simply defined by its presence?
INTO JAPANESE
朝は太陽のようなものなのか,それとも単にその存在によって定められたものなのか。
BACK INTO ENGLISH
Is the morning like the sun, or is it only a decree of its presence?
INTO JAPANESE
朝は太陽のようであろうか。それともそれは,只その存在に対する命令に過ぎないのか。
BACK INTO ENGLISH
Is the morning like the sun? Or is it only a command for its existence?
INTO JAPANESE
朝は太陽のようですか。それとも存在のための命令に過ぎないのか?
BACK INTO ENGLISH
Is it like the sun in the morning? Or is it just an order to exist?
INTO JAPANESE
朝日のようなものですか。それとも、存在する命令に過ぎないのか?
BACK INTO ENGLISH
Is it like the morning sun? Or is it just an order that exists?
INTO JAPANESE
朝日のようなものですか。それとも、存在する命令なのか?
BACK INTO ENGLISH
Is it like the morning sun? Or is it an order that exists?
INTO JAPANESE
朝日のようなものですか。それとも存在する命令なのか。
BACK INTO ENGLISH
Is it like the morning sun? Or is it an order that exists?
That's deep, man.