YOU SAID:
does not mind criticism. Feel free to let him know if he did something wrong. He also thinks you should do the same to any user as long as you follow some guidelines: remain civil, assume good faith and don't bite.
INTO JAPANESE
批判を気にしません。彼は彼が何かをしたかどうかに知らせること自由に感じ悪い。彼はまた、いくつかのガイドラインに従う限り、すべてのユーザーに同じを行う必要がありますと考えている: 市民のまま、善意を前提として、かまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Criticism does not bother. Whether or not he was or what he was letting free to feel bad. Same for all users unless you follow some guidelines, and he thinks should be done: Don't bite as a bona fide citizens as.
INTO JAPANESE
批判は気にしません。彼はだったかどうかまたは彼が教えていた無料の気を悪くします。いくつかのガイドラインに従うし、彼はされるべきであると考えている限り、すべてのユーザーに対して同じ: として善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Criticism doesn't bother me. Whether he was or had let him free of the bad. Unless you believe and follow some guidelines, he should be the same for all users: as don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼がだったか彼が悪いの無料にさせていた。すべてのユーザーに対して同じである彼以外は信じて、いくつかのガイドラインに従ってください: 善良な市民として、かまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He was bad he was let free. Believe is the same as his except for all users, follow some guidelines: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は彼が解放させた悪かった。すべてのユーザーを除いて彼と同じでと考えている、いくつかのガイドラインに従ってください: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He was released that he was bad. All users except him and thinks the same, and some guidelines to follow: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は彼が悪いことを解放されました。すべてのユーザーと同じで、いくつかのガイドラインに従うことを考えて彼を除く: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He was released that he is to blame. Excluding him, thinking that all users with the same, and some guidelines to follow: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は彼が責任があるリリースされました。彼は、すべての思考を除くと同じ、ユーザーといくつかのガイドラインに従うこと: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. He excludes all thinking the same, users and some guidelines to follow: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。彼は同じ、ユーザーといくつかのガイドラインに従うことを考えてすべてを除外: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. As he was thinking about users and some guidelines to follow, exclude all: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。彼は、ユーザーといくつかのガイドラインに従うことを考えていた、すべての対象除外: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. He has all the exclusions, was thinking about users and some guidelines to follow: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。彼はすべての除外には、ユーザーといくつかのガイドラインに従うことを考えていた: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. He was thinking to the exclusion of all the users and some guidelines to follow: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。彼はすべてのユーザーといくつかのガイドラインに従うことを排除する考えていた: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. To eliminate all users and some guidelines to follow that he was thinking: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。すべてのユーザーといくつかのガイドラインに従う彼が考えていたことを排除するために: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. In order to eliminate all users and some guidelines to follow his thought: Don't bite as a law-abiding citizen.
INTO JAPANESE
批判を気にしない私。彼は責任がある、彼は解放されました。すべてのユーザーといくつかのガイドラインに従う彼の思想を排除するために: 善良な市民としてかまれてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind criticism. He is responsible, he was released. In order to eliminate all users and some guidelines to follow his thought: Don't bite as a law-abiding citizen.
That's deep, man.