YOU SAID:
Does it bumble when it crumbles and does it crumble when it fumbles and does it fumble when it grumbles and does it grumble when it humbles and does it humble when it jumbles and does it jumble when it mumbles and does it mumble when it rumbles and does it rumble when it stumbles and does it stumble when it tumbles?
INTO JAPANESE
砕けるし、ファンブルそれはそれは泣きし、卑しめるそれはそれは支離滅裂し、は、謙虚なはそれをもぐもぐするときそれがグーグー鳴る、それは時をランブルをぶつぶつ言うとゴチャゴチャとを不平を手探りとそれが崩れるかのへまをするがそれそれステューmbles はそれは転げ落ちるときにつまずくと?
BACK INTO ENGLISH
Crumble, fumble it cry and humbles us, but it is incoherent and, humble, when Mumbles that it rumbles, And it says grumbling rumble when you jumble and complained to fumble and blunder if it collapses it Stu
INTO JAPANESE
崩れ、泣くし、私たちがそれを卑しめるファンブルは支離滅裂で、謙虚なときそれがグーグー鳴るし、ゴチャゴチャして手探りし、失態それは Stu を折りたたむ場合に不平を言ったときに不平ランブルを言うそれをもぐもぐ
BACK INTO ENGLISH
Fumble to collapse, it humbles us and cry incoherently and humble when it rumbles up, fumbling with a fiasco and it says when told Stu to collapse it is complaining about complaining about rumble
INTO JAPANESE
それは失敗と手探り、グーグー鳴るし、崩壊するステューに言ったときという謙虚なそれはランブル文句についての不満、それは卑しめるし、支離滅裂泣く崩壊に手探り
BACK INTO ENGLISH
It humiliated when it fought and fumbled, fought and rang and collapsed It is a complaint about rumble complaints, it falters with despair and incoherent crying collapse
INTO JAPANESE
戦ったそれとファンブル、戦ったと鳴った、それが崩壊するとき恥をかいたランブル苦情についての苦情は、それが絶望と支離滅裂な泣いている崩壊でつまずく
BACK INTO ENGLISH
Fighting it and fumbled, complaining about rumble complaints shamled when fighting fought, it collapses, it stumble with despair and incoherent crying collapse
INTO JAPANESE
それを戦って、喧嘩して、戦いが崩壊したときにうっとりする不平を訴え、それが崩壊し、絶望と矛盾した泣き崩壊
BACK INTO ENGLISH
Fighting it, fighting, appealing the grievous complaint when the fight collapsed, it collapsed, crying collapse contradicted to despair
INTO JAPANESE
それを戦う、戦う、戦いが崩壊したときに悲しい訴えを訴える、それは崩壊し、絶望に反発して泣く崩壊
BACK INTO ENGLISH
Fighting it, fighting, complaining of a sad appeal when the fight collapses, it collapses, collapses against the despair and cries
INTO JAPANESE
それを戦い、戦い、戦いが崩壊したときに悲しい訴えを訴え、それは崩壊し、絶望と泣き叫ぶ
BACK INTO ENGLISH
Fighting it, fighting, appealing a sad appeal when the fight collapses, it collapses and despairs and screams
INTO JAPANESE
それを戦い、戦い、戦いが崩壊するときに悲しい魅力を訴える、それは崩壊し、絶望し、悲鳴を上げる
BACK INTO ENGLISH
Fight it, fight, appeal a sad appeal when the fight collapses, it collapses, despairs, screams
INTO JAPANESE
戦い、戦い、戦いが崩壊したときに悲しい訴えを訴え、崩壊し、絶望し、悲鳴を上げる
BACK INTO ENGLISH
Appeal a sad appeal, collapse, despair, scream when fighting, fighting, fighting collapses
INTO JAPANESE
戦い、戦い、戦いが崩壊するときに悲しい訴え、崩壊、絶望、叫びを訴える
BACK INTO ENGLISH
Sad appeals, collapse, despair, complaining of crying when fighting, fighting, fighting collapses
INTO JAPANESE
悲しい訴え、崩壊、絶望、戦い、喧嘩、戦いが崩壊する時に泣くことを訴える
BACK INTO ENGLISH
Sad appeal, collapse, despair, battle, fight, appeal to cry when the fight collapses
INTO JAPANESE
悲しいアピール、崩壊、絶望、戦い、戦い、戦いが折りたたまれたときに泣きの魅力
BACK INTO ENGLISH
When a sad appeal, decay, despair, fight, fight, fight collapsed crying charm
INTO JAPANESE
ときに悲しいアピール崩壊、絶望、戦う、戦う、折りたたまれた泣いている魅力を戦う
BACK INTO ENGLISH
Sad when the appeal is crumbling, desperate, fight, fight, fight collapsed crying charm
INTO JAPANESE
悲しいときに魅力は崩れ、絶望的な戦い、戦い、折りたたまれた泣いている魅力を戦う
BACK INTO ENGLISH
Crumbling charm when the sad, desperate battle, fight, collapsed weeping appeal to fight
INTO JAPANESE
崩壊しつつある魅力、悲しい絶望的な戦い、戦い、戦うために涙を流し懇願が崩壊したとき
BACK INTO ENGLISH
Glamour and crumbling, sadly desperate fight, fight, fight for weeping and collapsed the appeal when
INTO JAPANESE
グラマーと崩れ、悲しいことに必死と戦う、戦う、泣くために戦う、魅力を折りたたまれているとき
BACK INTO ENGLISH
When collapsed the attraction to cry for glamour and crumbling and desperately sad to fight, fight, fight
INTO JAPANESE
グラマーと崩壊のために泣く魅力が崩壊したとき、必死に戦い、戦い、戦いに悲しい
BACK INTO ENGLISH
When collapsed crying for glamour and decay in attraction, desperate to fight, fight, fight sad
INTO JAPANESE
折りたたむと泣く魅力および魅力、戦うために、必死で腐食を戦う、戦う悲しい
BACK INTO ENGLISH
Charm and appeal and fight for the collapse and cry, in a desperate fight corrosion, combat sad
INTO JAPANESE
魅力と魅力と崩壊と叫び、絶望的な戦いの腐食、悲しい戦闘のための戦い
BACK INTO ENGLISH
Battle for the charm and appeal and collapse and cry, sad decay of a desperate fight, combat
INTO JAPANESE
魅力と魅力と崩壊と叫び、絶望的な戦いの悲しい崩壊のための戦いの戦闘します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium