YOU SAID:
Does house actually equal gun? Do a deer a female deer, Re a drop of golden sun, Me a name i call myself, Fa a long long way to run, So a needle pulling thread, La a note that fallows So, Ti I drink with jam and bread, and that brings us back to Do Do Do Do.
INTO JAPANESE
家は実際に銃と同等ですか?鹿を雌鹿にし、金色の太陽を一滴、私は自分を自分の名前と呼ぶ、Faは走るまでの長い道のり、だから針を引く糸、Laは休閑のメモだそして、Do Do Do Doに戻ります。
BACK INTO ENGLISH
Is the house really equivalent to a gun? Make a deer a deer, a drop of the golden sun, I call myself my name, Fa is a long way to run, so the thread that pulls the needle, La is a fallow note, and return to Do Do Do Do The
INTO JAPANESE
家は本当に銃に相当しますか?鹿を鹿に、金色の太陽を一滴にし、自分を自分の名前と呼ぶ
BACK INTO ENGLISH
Is the house really a gun? Make a deer a deer, drop a golden sun and call yourself your name
INTO JAPANESE
家は本当に銃ですか?鹿を鹿にし、金色の太陽を落とし、自分の名前を呼ぶ
BACK INTO ENGLISH
Is the house really a gun? Turn a deer into a deer, drop the golden sun and call your name
INTO JAPANESE
家は本当に銃ですか?鹿を鹿に変え、金色の太陽を落とし、あなたの名前を呼ぶ
BACK INTO ENGLISH
Is the house really a gun? Turn a deer into a deer, drop the golden sun and call your name
That didn't even make that much sense in English.