YOU SAID:
Does anyone know specifically what the point of this website is? Is it to vote on sentences on how well they translate to Japanese? Is that what equilibrium is? If so I think it failed. Will every single app with some form of opinion expressing on it turn into a horde of people begging for validation?
INTO JAPANESE
このウェブサイトの主旨を具体的に知っている人はいますか?文章がどの程度日本語に翻訳されているかに投票するためですか?それが平衡というものなのでしょうか?もしそうなら失敗したと思います。何らかの形で意見を表明しているアプリはすべて、検証を求める人々の大群になるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Does anyone know specifically what the purpose of this website is? Is it to vote on how well a text is translated into Japanese? Is that what equilibrium is? If so, I think I've failed. Any app that expresses an opinion in any way should be verified.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的を具体的に知っている人はいますか?テキストがどの程度日本語に翻訳されているかを投票するためですか?それが平衡というものなのでしょうか?もしそうなら、失敗したと思います。何らかの方法で意見を表明するアプリは検証される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Does anyone know specifically what the purpose of this website is? Is it to vote on how well the text is translated into Japanese? Is that what equilibrium is? If so, I think you've failed. Apps that express opinions in any way will be verified
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的を具体的に知っている人はいますか?テキストがどの程度日本語に翻訳されているかを投票するためですか?それが平衡というものなのでしょうか?もしそうなら、失敗したと思います。何らかの方法で意見を表明するアプリは検証されます
BACK INTO ENGLISH
Does anyone know specifically what the purpose of this website is? Is it to vote on how well the text is translated into Japanese? Is that what equilibrium is? If so, I think you've failed. Apps that express opinions in any way are not verified.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的を具体的に知っている人はいますか?テキストがどの程度日本語に翻訳されているかを投票するためですか?それが平衡というものなのでしょうか?もしそうなら、失敗したと思います。何らかの形で意見を表明するアプリは検証されていません。
BACK INTO ENGLISH
Does anyone know specifically what the purpose of this website is? Is it to vote on how well the text is translated into Japanese? Is that what equilibrium is? If so, I think you've failed. Apps that express opinions in any way are not verified.
Come on, you can do better than that.