Translated Labs

YOU SAID:

Do your people give a faint, surprised cheer whenever your drawbridge makes it down?

INTO JAPANESE

あなたの人々 は、跳ね橋がダウンしたときかすかな、驚いて歓声を与えるか。

BACK INTO ENGLISH

When the drawbridge is down you people faint, surprised, or give a shout of joy.

INTO JAPANESE

跳ね橋がダウンするかすかな、人々 は驚いて、または喜びの叫びを与えます。

BACK INTO ENGLISH

Drawbridge is down to a subtle, people are surprised, or give a shout of joy.

INTO JAPANESE

跳ね橋は微妙にダウンして、人々 を驚かす、または喜びの叫びを与えます。

BACK INTO ENGLISH

Drawbridge is down slightly, to surprise people, or give a shout of joy.

INTO JAPANESE

跳ね橋がダウンしてわずかに人の驚きや喜びの叫びを与えます。

BACK INTO ENGLISH

Drawbridge is down, only affects the cries of people's surprise and pleasure.

INTO JAPANESE

やったあ、人々 の驚きと喜びの叫びにのみ影響を与える。

BACK INTO ENGLISH

The drawbridge, giving effect only to the cries of people's surprise and delight.

INTO JAPANESE

跳ね橋は、人々 の驚きと喜びの叫びにのみ影響を与えること。

BACK INTO ENGLISH

Drawbridge, giving effect only to the cries of people's surprise and pleasure.

INTO JAPANESE

跳ね橋、人々 の驚きと喜びの叫びにのみ影響を与えること。

BACK INTO ENGLISH

Giving effect to the cries of the drawbridge, people's surprise and pleasure only.

INTO JAPANESE

跳ね橋の叫び声に効果を与え、人々の驚きと楽しみのみ。

BACK INTO ENGLISH

Given effect to the cries of the drawbridge, only fun and surprise people.

INTO JAPANESE

跳ね橋、だけ楽しいと驚きの人々 の叫びに効果を与えられます。

BACK INTO ENGLISH

Bridge bridge, it will only be effective for the shout of people with fun and surprise.

INTO JAPANESE

ブリッジブリッジ、それは楽しみと驚きを持つ人々の叫び声のためだけに有効になります。

BACK INTO ENGLISH

Bridge bridge, it will only be effective for people's scream with fun and surprise.

INTO JAPANESE

ブリッジブリッジ、それは楽しみと驚きと人々の悲鳴のためにのみ有効です。

BACK INTO ENGLISH

Bridge bridge, it is only valid for pleasure and surprise and people's scream.

INTO JAPANESE

ブリッジブリッジ、それは喜びと驚きと人々の悲鳴のためだけに有効です。

BACK INTO ENGLISH

Bridge Bridge, it is only effective for joy and surprise and people's scream.

INTO JAPANESE

ブリッジブリッジ、それは喜びと驚きと人々の悲鳴のためにのみ有効です。

BACK INTO ENGLISH

Bridge Bridge, it is only valid for joy and surprise and people's scream.

INTO JAPANESE

ブリッジブリッジ、それは喜びと驚きと人々の悲鳴のためにのみ有効です。

BACK INTO ENGLISH

Bridge Bridge, it is only valid for joy and surprise and people's scream.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Feb10
1
votes
08Feb10
1
votes
09Feb10
1
votes