YOU SAID:
Do you think writers are too secretive about their book when they're writing it? It's a creative process and usually when you show something that isn't well developed it either looks like garbage or it just confuses people. Better to wait till it's developed.
INTO JAPANESE
作家は、本を書いているときに、その本について秘密主義になりすぎていると思いますか? 創作活動は創作プロセスであり、よく練られていないものを公開すると、たいていの場合、ゴミのように見えたり、人々を混乱させたりするだけです。完成するまで待ったほうがよいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Do you think writers are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and if you publish something that isn't well thought out, it usually just looks like garbage or confuses people.
INTO JAPANESE
作家は、本を書いている間、そのことについて秘密主義すぎると思いますか? 執筆は創造的なプロセスであり、よく考えられていないものを出版すると、たいていはただのゴミのように見えたり、人々を混乱させたりします。
BACK INTO ENGLISH
Do you think authors are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and publishing something that hasn't been well thought out usually just seems like garbage or confuses people.
INTO JAPANESE
著者は、本を書いている間、そのことについて秘密主義すぎると思いますか? 執筆は創造的なプロセスであり、よく考えられていないものを出版すると、たいていはゴミのように思われたり、人々を混乱させたりします。
BACK INTO ENGLISH
Do you think authors are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and publishing something that isn't well thought out usually ends up seeming like garbage or confusing people.
INTO JAPANESE
著者は、本を書いている間、そのことについて秘密主義すぎると思いますか? 執筆は創造的なプロセスであり、よく考えられていないものを出版すると、たいていの場合、ゴミのように見えたり、人々を混乱させたりしてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Do you think authors are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and publishing something that hasn't been well thought out usually ends up looking like garbage or confusing people.
INTO JAPANESE
著者は、本を書いている間、そのことについて秘密主義すぎると思いますか? 執筆は創造的なプロセスであり、よく考えられていないものを出版すると、たいていはゴミのように見えたり、人々を混乱させたりしてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Do you think authors are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and publishing something that isn't well thought out usually ends up looking like trash or confusing people.
INTO JAPANESE
著者は、本を書いている間、そのことについて秘密主義すぎると思いますか? 執筆は創造的なプロセスであり、よく考えられていないものを出版すると、たいていはゴミのように見えたり、人々を混乱させたりしてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Do you think authors are too secretive about their books while they're writing them? Writing is a creative process, and publishing something that isn't well thought out usually ends up looking like trash or confusing people.
You've done this before, haven't you.