YOU SAID:
Do you think God stays in heaven because he too, lives in fear of what he's created?
INTO JAPANESE
彼はあまりにも、彼の作成の恐れに住んでいるので、神は天国で滞在と思いますか。
BACK INTO ENGLISH
He lives in fear of his creation, too, so he would stay in heaven?
INTO JAPANESE
彼は天国にとどまるので、彼はあまりにも、彼の創造の恐怖に住んで?
BACK INTO ENGLISH
Since his stay in heaven, he lives in fear of his creation, too?
INTO JAPANESE
天国の彼の滞在は、以来彼はあまりにも彼の創造の恐怖に住んでいます? か
BACK INTO ENGLISH
Heaven of his stay, since he too fear his creation lives? ?
INTO JAPANESE
彼の滞在は、彼があまりにも彼の創造を恐れるので天国生活 ‐
BACK INTO ENGLISH
Heaven lives because of his stay he fear his creation too?
INTO JAPANESE
彼の滞在のため天国に住んでいる彼はあまりにも彼の創造を恐れるか。
BACK INTO ENGLISH
He lives in heaven for his stay is too afraid of his creation.
INTO JAPANESE
彼の滞在は彼の創造をあまりにも恐れるために、天国に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Too afraid of his creation, his stay in order to live in heaven.
INTO JAPANESE
彼の創造のあまりにも恐れて、彼にライブに滞在天国。
BACK INTO ENGLISH
Afraid too of his creation, his stay to live in heaven.
INTO JAPANESE
彼の創造をあまりにも恐れて、彼は天国に住んで滞在します。
BACK INTO ENGLISH
His creation too afraid to stay, he lived in heaven.
INTO JAPANESE
彼の作成は滞在を恐れるあまり、彼は天に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Too much fear to stay in his creation, he lived in heaven.
INTO JAPANESE
あまりにも多くの恐怖彼の創造に滞在する彼は天に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Too much fear to stay in his creation he lived in heaven.
INTO JAPANESE
あまりの恐怖彼の創造に滞在する彼は天に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Too much fear to stay in his creation he lived in heaven.
That's deep, man.