YOU SAID:
do you take pleasure watching birds sit on top of fat trucks eating acorns locally grown from the nearest pile of evaporated water while wheat grows into mustaches
INTO JAPANESE
蒸発した水の近くの山から採れた小麦は口ひげに成長しながらドングリを食べる脂肪のトラックの上に座っている鳥を見て喜びを感じてください。
BACK INTO ENGLISH
Wheat from the mountains of water evaporated near feel joy at the bird sitting on the track of the fat they eat Acorns to grow a mustache.
INTO JAPANESE
近く水の山から小麦が蒸発した喜びを感じる脂肪のトラックの上に座って鳥を彼らは口ひげを伸ばしドングリを食べる。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on a fat pleasure near wheat evaporates water from the track the birds they are to grow a mustache, eat acorns.
INTO JAPANESE
小麦に近い脂肪喜びの上に座って彼らは、口髭を生やす、ドングリを食べる鳥トラックから水が蒸発します。
BACK INTO ENGLISH
Sits on top of wheat near fat joy they grow a mustache, the water evaporates from the Acorns to eat bird track.
INTO JAPANESE
座っている脂肪喜び近く麦の上に、彼らはひげを生やす、どんぐりを食べる鳥トラックから水が蒸発します。
BACK INTO ENGLISH
Fat sitting near the pleasure on the wheat, they eat Acorns to grow a beard, Bird tracks water evaporates from the.
INTO JAPANESE
小麦の喜びの近くに座っている脂肪、彼らはひげを育てるためにもどこを食べ、鳥は水を蒸発させる。
BACK INTO ENGLISH
Fat sitting near the pleasure of wheat, they eat wherever to grow the beard, the birds evaporate the water.
INTO JAPANESE
小麦の喜びの近くに座っている脂肪、彼らはひげを育てるためにどこでも食べ、鳥は水を蒸発させる。
BACK INTO ENGLISH
Fat sitting near the pleasure of wheat, they eat everywhere to grow the beard, the birds evaporate the water.
INTO JAPANESE
小麦の喜びの近くに座っている脂肪、彼らはひげを育てるためにどこでも食べ、鳥は水を蒸発させる。
BACK INTO ENGLISH
Fat sitting near the pleasure of wheat, they eat everywhere to grow the beard, the birds evaporate the water.
You love that! Don't you?