YOU SAID:
Do you remember when we used to dance. And incidents arose from circumstance. One thing led to another we were young. And we would scream together songs unsung.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。そして、事件は状況から生じた。私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫びました
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? And the case arose from the circumstances. When we were young, one thing led to another. We shouted songs together.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。そして事件はその経緯から生じた。私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? And the incident arose from that background. When we were young, one thing led to another. We shouted a song together.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。事件はその背景から生じたのです私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? The case arose out of that background. When we were young, one thing led to another. We shouted a song together.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。その事件はその背景から生じた。私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? The incident arose from that background. When we were young, one thing led to another. We shouted a song together.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。その背景から事件が起こった。私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? The incident took place against that background. When we were young, one thing led to another. We shouted a song together.
INTO JAPANESE
私たちが踊っていた時のことを覚えていますか。事件はそのような背景で起こった。私たちが若い頃、あることが別のことにつながった。私たちは一緒に歌を叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when we were dancing? The incident took place against that background. When we were young, one thing led to another. We shouted a song together.
Yes! You've got it man! You've got it