YOU SAID:
do you remember when i pulled up and said get in the car, and cancel my plans just in case you'd call, back when i was living for the hope of it all
INTO JAPANESE
すべての希望を求めて生きていた頃、私が車を止めて、あなたから電話が来るかもしれないから計画をキャンセルして車に乗って言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you remember when I was living for all my hopes and when I stopped my car and got in my car and said I canceled my plans because you might call me?
INTO JAPANESE
私がすべての希望に向かって生きていたとき、車を止めて車に乗り、あなたから電話がかかるかもしれないから計画をキャンセルしたと言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Remember when I was living up to all my hopes and I stopped my car, got in my car, and said I canceled my plans because you might call me?
INTO JAPANESE
私がすべての希望に応えていたとき、車を止めて車に乗り、あなたから電話がかかるかもしれないから計画をキャンセルしたと言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Remember when I was fulfilling all my wishes and I stopped my car, got in my car, and said I canceled my plans because you might call me?
INTO JAPANESE
すべての願いを叶えたとき、車を止めて車に乗り、あなたから電話がかかるかもしれないから計画をキャンセルしたと言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Remember when you had all your wishes come true and you stopped your car, got in your car, and said you canceled your plans because you might call?
INTO JAPANESE
願いがすべて叶い、車を止めて車に乗り、電話するかもしれないから計画をキャンセルしたと言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Remember when all your wishes came true and you pulled over, got in your car, and said you canceled your plans because you might call?
INTO JAPANESE
あなたの願いがすべて叶い、車を止めて車に乗り、電話するかもしれないから計画をキャンセルしたと言ったときのことを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Remember when all your wishes came true and you pulled over, got in your car, and said you canceled your plans because you might call?
You should move to Japan!