YOU SAID:
Do you like Pineapple on your pizza, if so, no. Just no. But i like it.
INTO JAPANESE
好きですかパイナップル、ピザの上だから、ない場合。ちょうどないです。 しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
Do you like because of the pineapple, pizza, if you do not. There is just no. However, I like.
INTO JAPANESE
パイナップルのためあなたのように行うピザ、そうでない場合。 あるだけではありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
If not, do you like pineapple pizza. There just isn't. However, I like.
INTO JAPANESE
ない場合は、パイナップルのピザが好き。そこだけはありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
If you do not like pineapple pizza. There is just no. However, I like.
INTO JAPANESE
場合は、パイナップルのピザが好きです。あるだけではありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
If you like pineapple pizza. There just isn't. However, I like.
INTO JAPANESE
場合はパイナップルのピザ。そこだけはありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
If it's pineapple pizza. There is just no. However, I like.
INTO JAPANESE
場合は、パイナップルのピザです。あるだけではありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
When is the pineapple pizza. There just isn't. However, I like.
INTO JAPANESE
ときはパイナップルのピザです。そこだけはありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
When is the pineapple pizza. There is just no. However, I like.
INTO JAPANESE
ときはパイナップルのピザです。あるだけではありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
When is the pineapple pizza. There just isn't. However, I like.
INTO JAPANESE
ときはパイナップルのピザです。そこだけはありません。しかし、私は好きです。
BACK INTO ENGLISH
When is the pineapple pizza. There is just no. However, I like.
INTO JAPANESE
ときはパイナップルのピザです。あるだけではありません。しかし、私は好きです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium