YOU SAID:
Do you like how I walk? Do you like how I talk? Do you like how my face disintegrates into chalk?
INTO JAPANESE
私の歩き方が好きですか?私の話し方が好きですか?私の顔がチョークに崩壊する方法が好きですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you like how i walk Do you like my way of talking Do you like the way my face collapses into chalk?
INTO JAPANESE
あなたは私の歩き方が好きですかあなたは私の話し方が好きですか私の顔がチョークに崩れる方法が好きですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you like my way of walking Do you like my way of speaking Do you like the way my face crumbles into chalk?
INTO JAPANESE
私の歩き方が好きですか?私の話し方が好きですか?私の顔がチョークに崩れる方法が好きですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you like how i walk Do you like my way of talking Do you like the way my face crumbles into chalk?
INTO JAPANESE
あなたは私の歩き方が好きですかあなたは私の話し方が好きですか私の顔がチョークに崩れる方法が好きですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you like my way of walking Do you like my way of speaking Do you like the way my face crumbles into chalk?
INTO JAPANESE
私の歩き方が好きですか?私の話し方が好きですか?私の顔がチョークに崩れる方法が好きですか?
BACK INTO ENGLISH
Do you like how i walk Do you like my way of talking Do you like the way my face crumbles into chalk?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium