YOU SAID:
Do you know this moment when you're bored and just don't know what to type in here?
INTO JAPANESE
あなたは退屈しているし、ここに入力する内容は知らないこの瞬間を知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
You're bored and you know this moment do not know what to enter here.
INTO JAPANESE
退屈している場合、あなたはこれを知っている瞬間はここに入力する内容を知っていません。
BACK INTO ENGLISH
If you are bored, you don't know what to enter here is aware of this moment.
INTO JAPANESE
あなたが退屈して、何をここで入力するか分からない場合は、この瞬間を知っています。
BACK INTO ENGLISH
If you are bored and do not know what to enter here, knowing this moment.
INTO JAPANESE
退屈している知っていない何をここでは、入力するこの瞬間を知っている場合。
BACK INTO ENGLISH
If you are bored and do not know what to enter here, at this moment you know.
INTO JAPANESE
退屈しているここに入力するかわからない場合は、この時点で知っています。
BACK INTO ENGLISH
If you are unsure or are bored here in the know at this point.
INTO JAPANESE
確信を持てないか退屈してここでは、知っているこの時点で。
BACK INTO ENGLISH
At this point, know, bored or are not sure.
INTO JAPANESE
At このポイントは知っている、退屈または確信を持てない。
BACK INTO ENGLISH
At know this point, not boring or conviction.
INTO JAPANESE
このポイント、ない退屈なまたは有罪判決を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know this point and not a dull or conviction.
INTO JAPANESE
この点、退屈しない知っているまたは有罪判決。
BACK INTO ENGLISH
This point, boredom does not know or conviction.
INTO JAPANESE
この時点で、退屈を知らないまたは有罪判決。
BACK INTO ENGLISH
At this point, do not know the boredom or conviction.
INTO JAPANESE
この時点で、退屈または有罪判決を知らない。
BACK INTO ENGLISH
At this point, bored or don't know the guilty verdict.
INTO JAPANESE
At このポイントは退屈または有罪判決を知らない。
BACK INTO ENGLISH
At this point not boredom or conviction.
INTO JAPANESE
この時点でない退屈または有罪判決。
BACK INTO ENGLISH
At this point isn't boring or conviction.
INTO JAPANESE
この時点で退屈なまたは有罪判決ではありません。
BACK INTO ENGLISH
At this point isn't boring or conviction.
You love that! Don't you?