YOU SAID:
do you hear the people sing? singing the song of angry men? this is the music of a people who will not be slaves again. when the beating of your heart echoes the beating of the drum, there is a life about to start when tomorrow comes
INTO JAPANESE
人が歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。これは奴隷を再びされません人の音楽です。明日になったらを開始しようとして命があるときにあなたの心臓の鼓動に太鼓のこだま、
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? This will not be slaves again is the music of the people. Tomorrow when trying to start a life in the beat of your heart echoes of drums,
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。これの奴隷ではない人々 の音楽をもう一度です。明日、ドラムあなたの心エコーのビートで生活を始めるしようとしたとき
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? People are not slaves of this music is once again. Tomorrow, the drum when trying to start living in the beat of your heart echoes
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。人々 は、この音楽の奴隷はもう一度ではないです。明日は、あなたの心のビートでの生活を開始しようとしたときのドラムのエコーします。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? People are slaves of this music is not once again. Echo the drum when trying to start living in your heart beat, tomorrow.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。人々 がこの音楽の奴隷ではないもう一度です。明日の心臓の鼓動で生活を開始しようとしたときに、ドラムをエコーします。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? Once again people who is not a slave of this music is. When you attempt to start life in a heartbeat tomorrow's echo drums.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。もう一度いない人この音楽の奴隷です。明日心臓の鼓動で生活を開始しようとするときは、エコーのドラムです。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? People do not once again is the slave of this music. When you attempt to start life tomorrow in a heartbeat is the echo of drum.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。人々 は、この音楽の奴隷をもう一度ないです。心臓の鼓動で明日の生活を開始しようとするときは、ドラムのエコーです。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? People are not slaves of this music, once again. When you try to start the life of tomorrow in a heartbeat is the echo of the drum.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。もう一度、人々 はこの音楽の奴隷ではないです。ハートビートで明日の生活を開始しようとするときは、ドラムのエコーです。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? Once again, the people who is not a slave of this music. When you try to start the life of tomorrow in a heartbeat is the echo of the drum.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。もう一度、人々 がこの音楽の奴隷ではないです。ハートビートで明日の生活を開始しようとするときは、ドラムのエコーです。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? Once again, people are slaves of this music is not. When you try to start the life of tomorrow in a heartbeat is the echo of the drum.
INTO JAPANESE
人々 は歌を聞くか。怒っている人の歌を歌うか。もう一度、人々 は、この音楽の奴隷ではないです。ハートビートで明日の生活を開始しようとするときは、ドラムのエコーです。
BACK INTO ENGLISH
People hear a song? Singing the song of angry people? Once again, people are slaves of this music is not. When you try to start the life of tomorrow in a heartbeat is the echo of the drum.
That's deep, man.