Translated Labs

YOU SAID:

Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of the people Who will not be slaves again! When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start When tomorrow comes!

INTO JAPANESE

人々が歌うのを聞きますか。 怒れる男の歌を歌う? それは人々の音楽である 二度と奴隷にはならない! あなたの心の鼓動が ドラムのビートが響く 人生が始まろうとして いる。明日が来たら!

BACK INTO ENGLISH

Do you hear people singing? Do you sing angry men's songs? it is the music of the people You will never be a slave again! Your heart's beating. The beat of the drum resounds Life is about to begin. Yes, when tomorrow comes!

INTO JAPANESE

人々が歌っているのを聞きますか。 怒った男の歌を歌うの? それは人々の音楽である 二度と奴隷にはなれない! 心臓が動いてる ドラムのビートが響く 人生が始まろうとしている。 はい、明日が来たら!

BACK INTO ENGLISH

Do you hear people singing? You sing a song about an angry man? it is the music of the people You will never be a slave again! My heart's moving. The beat of the drum resounds Life is about to begin. Yes, when tomorrow comes!

INTO JAPANESE

人々が歌っているのを聞きますか。 怒っている男の歌を歌ってるの? それは人々の音楽である 二度と奴隷にはなれない! 心臓が動いてる ドラムのビートが響く 人生が始まろうとしている。 はい、明日が来たら!

BACK INTO ENGLISH

Do you hear people singing? Are you singing the song of an angry man? it is the music of the people You will never be a slave again! My heart's moving. The beat of the drum resounds Life is about to begin. Yes, when tomorrow comes!

INTO JAPANESE

人々が歌っているのを聞きますか。 あなたは怒っている男の歌を歌っていますか。 それは人々の音楽である 二度と奴隷にはなれない! 心臓が動いてる ドラムのビートが響く 人生が始まろうとしている。 はい、明日が来たら!

BACK INTO ENGLISH

Do you hear people singing? Are you singing the song of an angry man? it is the music of the people You will never be a slave again! My heart's moving. The beat of the drum resounds Life is about to begin. Yes, when tomorrow comes!

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes