YOU SAID:
Do you have a son? You will love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
息子を持っていますか。あなた自身としてあなたの隣人を愛する。
BACK INTO ENGLISH
Has a son? Love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
息子がいるか。あなた自身としてあなたの隣人を愛する。
BACK INTO ENGLISH
They have a son? Love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
彼らは息子を持っています? かあなた自身としてあなたの隣人を愛する。
BACK INTO ENGLISH
They have a son? You love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
彼らは息子を持っています? かあなたは、あなた自身としてあなたの隣人を愛する。
BACK INTO ENGLISH
They have a son? Do you love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
彼らは息子を持っています? かあなた自身としてあなたの隣人は大好きです。
BACK INTO ENGLISH
They have a son? You love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
彼らは息子を持っています? かあなたは、あなた自身としてあなたの隣人を愛する。
BACK INTO ENGLISH
They have a son? Do you love your neighbor as yourself.
INTO JAPANESE
彼らは息子を持っています? かあなた自身としてあなたの隣人は大好きです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium