YOU SAID:
Do you have a ruler long enough to measure the grandeur of my opulent baby making splurge rod.
INTO JAPANESE
あなたは私の贅沢な赤ん坊の急増棒を作っている壮大さを測るのに十分な長さの支配者を持っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Do you have a ruler long enough to measure the magnificence making a spike in my extravagant baby?
INTO JAPANESE
あなたは私の贅沢な赤ん坊に急上昇する壮大さを測るのに十分な長さの支配者を持っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you have a ruler long enough to measure the grandeur soaring to my extravagant baby?
INTO JAPANESE
あなたは私の贅沢な赤ちゃんに急上昇する壮大さを測るのに十分な長さの支配者を持っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you have a ruler long enough to measure the grandeur soaring to my extravagant baby?
Okay, I get it, you like Translation Party.