YOU SAID:
Do you ever think why you're on earth? Like, yeah. I was gonna write something else but it didn't make much sense.
INTO JAPANESE
地球上にいる理由を考えたことはありますか?ええ私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever thought about why you are on Earth? Yeah I was going to write something else, but that didn't make much sense.
INTO JAPANESE
なぜ地球上にいるのか考えたことはありますか?ええ、私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever wondered why you are on earth? Yeah, I was going to write something else, but that didn't make much sense.
INTO JAPANESE
なぜ地球上にいるのだろうと思ったことはありますか?ええ、私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever wondered why you are on Earth? Yeah, I was going to write something else, but that didn't make much sense.
INTO JAPANESE
なぜあなたは地球上にいるのか疑問に思ったことはありますか?ええ、私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever wondered why you are on earth? Yeah, I was going to write something else, but that didn't make much sense.
INTO JAPANESE
なぜ地球上にいるのだろうと思ったことはありますか?ええ、私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever wondered why you are on Earth? Yeah, I was going to write something else, but that didn't make much sense.
INTO JAPANESE
なぜあなたは地球上にいるのか疑問に思ったことはありますか?ええ、私は何か他のものを書くつもりでしたが、それはあまり意味がありませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium