YOU SAID:
Do you ever think about how little you matter in the grand scheme of things?
INTO JAPANESE
あなたは物事の壮大な計画であなたがどれほど重要でないかについて考えたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever thought about how important you are in a grand plan of things?
INTO JAPANESE
物事の壮大な計画において、あなたがどれほど重要であるか考えたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever considered how important you are in a grand plan of things?
INTO JAPANESE
物事の壮大な計画において、自分がどれほど重要であるか考えたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever thought about how important you are in a grand plan of things?
INTO JAPANESE
物事の壮大な計画において、あなたがどれほど重要であるか考えたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever considered how important you are in a grand plan of things?
INTO JAPANESE
物事の壮大な計画において、自分がどれほど重要であるか考えたことはありますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium