YOU SAID:
do you ever, That you you you, you know like what you do? Oh btw this is Raymonds coming out story.
INTO JAPANESE
あなたは、あなたが、あなたが、自分が何をしているのか知っていることはありますか?ああ、ところでこれはレイモンズのカミングアウトの話です。
BACK INTO ENGLISH
Do you ever know what you're doing? Oh, and by the way, this is Raymonds' coming out story.
INTO JAPANESE
自分が何をしているのか知っていますか?あ、ちなみにこれはレイモンズのカミングアウト話です。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what you're doing? Oh, and by the way, this is Raymonds' coming out story.
INTO JAPANESE
自分が何をしているか知っていますか?あ、ちなみにこれはレイモンズのカミングアウトの話です。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what you're doing? Oh, by the way, this is Raymonds' coming out story.
INTO JAPANESE
自分が何をしているか知っていますか?あ、ちなみにこれはレイモンズのカミングアウト話です。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what you're doing? Oh, and by the way, this is Raymonds' coming out story.
INTO JAPANESE
自分が何をしているか知っていますか?あ、ちなみにこれはレイモンズのカミングアウトの話です。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what you're doing? Oh, by the way, this is Raymonds' coming out story.
INTO JAPANESE
自分が何をしているか知っていますか?あ、ちなみにこれはレイモンズのカミングアウト話です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium