YOU SAID:
Do you ever just destroy the meaning of a sentence? That's what happens when you translate a phrase back and forth between two languages using an algorithm.
INTO JAPANESE
文の意味を破壊することはありますか?これは、アルゴリズムを使用して2つの言語間でフレーズを前後に翻訳するときに発生します。
BACK INTO ENGLISH
Do you destroy the meaning of the sentence? This occurs when using an algorithm to translate a phrase back and forth between two languages.
INTO JAPANESE
文の意味を破壊しますか?これは、アルゴリズムを使用して2つの言語間でフレーズを前後に翻訳するときに発生します。
BACK INTO ENGLISH
Destroy the meaning of the sentence? This occurs when using an algorithm to translate a phrase back and forth between two languages.
INTO JAPANESE
文の意味を破壊しますか?これは、アルゴリズムを使用して2つの言語間でフレーズを前後に翻訳するときに発生します。
BACK INTO ENGLISH
Destroy the meaning of the sentence? This occurs when using an algorithm to translate a phrase back and forth between two languages.
You love that! Don't you?