YOU SAID:
Do you ever get bored doing the same job every day? Son, let me tell you about stirring. You grab that stick, and you just move it around, and you stir it around.
INTO JAPANESE
毎日同じ仕事をやって退屈すれば? 息子は、攪拌をご紹介させてください。 その棒をつかむとちょうどそれを周りを移動してそれをかき混ぜなさい。
BACK INTO ENGLISH
Every day doing the same job, bored? Let me introduce stirring son. Grab your stick and just go around it and stir it.
INTO JAPANESE
同じ仕事をして毎日退屈? 攪拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむとその周りに移動し、それをかき混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
Doing the same job, the daily boredom? Let me introduce the agitated child. Grab your stick and move around and stir it.
INTO JAPANESE
同じ仕事、毎日退屈か。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむと移動し、それをかき混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
What do the same job, the daily boredom. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
INTO JAPANESE
何か同じ仕事、毎日退屈です。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむし、それを加えて混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
The same job or something, every day is boring. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
INTO JAPANESE
同じ仕事か何か、毎日が退屈です。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむし、それを加えて混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
Do the same job every day something is boring. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
INTO JAPANESE
何かが退屈な毎日同じ仕事を行います。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむし、それを加えて混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
What a boring will do the same job every day. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
INTO JAPANESE
どのような退屈なは毎日同じ仕事をするでしょう。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむし、それを加えて混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
What a boring, will do the same job every day. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
INTO JAPANESE
どのような退屈なは毎日同じ仕事をするでしょう。撹拌子をご紹介しましょう。あなたの棒をつかむし、それを加えて混ぜます。
BACK INTO ENGLISH
What a boring, will do the same job every day. Let me introduce the agitated child. Grab your stick and then stir it.
This is a real translation party!