YOU SAID:
Do you ever feel like a plastic bag Drifting through the wind, wanting to start again? Do you ever feel, feel so paper thin Like a house of cards, one blow from cavin' in? Do you ever feel already buried deep? Six feet under screams, but no one seems to hear a thing Do you know that there's still a chance for you? 'Cause there's a spark in you
INTO JAPANESE
ビニール袋のように感じたことはありますか 風の中を漂い、また始めたいですか? あなたは今まで感じたことがありますか、とても紙が薄いと感じます カードの家のように、キャビンから一撃? すでに深く埋まっていると感じたことはありますか? 悲鳴を上げている6フィートですが、誰も物事を聞いていないようです まだチャンスがあることをご存知ですか? あなたに火花があるから
BACK INTO ENGLISH
Have you ever felt like a plastic bag? Do you want to drift in the wind and start again? Have you ever felt, feel very thin paper, like a card house, a blow from the cabin? Have you ever felt that you are already deeply buried? Scream up
INTO JAPANESE
ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗ってまたやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙、キャビンからの打撃を感じたことがありますか? すでに深く埋まっていると感じたことはありますか? 悲鳴を上げる
BACK INTO ENGLISH
Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, a very thin piece of paper like a card house? Have you ever felt that you are already deeply buried? Scream
INTO JAPANESE
ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗って最初からやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙であるキャビンから打撃を感じたことはありますか? すでに深く埋まっていると感じたことはありますか? 悲鳴
BACK INTO ENGLISH
Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, which is a very thin piece of paper like a card house? Have you ever felt that you are already deeply buried? scream
INTO JAPANESE
ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗って最初からやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙であるキャビンから打撃を感じたことはありますか? すでに深く埋まっていると感じたことはありますか? 悲鳴
BACK INTO ENGLISH
Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, which is a very thin piece of paper like a card house? Have you ever felt that you are already deeply buried? scream
Okay, I get it, you like Translation Party.