YOU SAID:
… Do you ever feel like a plastic bag Drifting through the wind, wanting to start again? Do you ever feel, feel so paper thin Like a house of cards, one blow from cavin' in?
INTO JAPANESE
…ビニール袋のように感じたことはありますか 風の中を漂い、また始めたいですか? あなたは今まで感じたことがありますか、とても紙が薄いと感じます カードの家のように、キャビンから一撃?
BACK INTO ENGLISH
… Have you ever felt like a plastic bag? Do you want to drift in the wind and start again? Have you ever felt, feel very thin paper, like a card house, a blow from the cabin?
INTO JAPANESE
…ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗ってまたやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙、キャビンからの打撃を感じたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
… Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, a very thin piece of paper like a card house?
INTO JAPANESE
…ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗って最初からやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙であるキャビンから打撃を感じたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
… Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, which is a very thin piece of paper like a card house?
INTO JAPANESE
…ビニール袋のように感じたことはありますか?風に乗って最初からやり直したいですか? カードハウスのような非常に薄い紙であるキャビンから打撃を感じたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
… Have you ever felt like a plastic bag? Want to ride the wind and start over? Have you ever felt a blow from a cabin, which is a very thin piece of paper like a card house?
That didn't even make that much sense in English.