YOU SAID:
Do you ever feel like a plastic bag drifting through the wind?
INTO JAPANESE
今までビニール袋を風に漂いたい気分?
BACK INTO ENGLISH
Mood ever wanna drink bag in the wind?
INTO JAPANESE
気分は今まで風にバッグを飲みたいですか。
BACK INTO ENGLISH
Mood ever go bag in the wind.
INTO JAPANESE
気分は今までバッグ風の中を行きます。
BACK INTO ENGLISH
Mood ever go bag blowin' in the wind.
INTO JAPANESE
気分は、風に吹かれてバッグこれまで行きます。
BACK INTO ENGLISH
Mood is blown to the wind bag go so far.
INTO JAPANESE
気分は風バッグに吹き飛ばされるところに行きます。
BACK INTO ENGLISH
Mood going to be blown in the wind bag.
INTO JAPANESE
気分風バッグに吹き飛ばされるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to be blown to feel the wind bag.
INTO JAPANESE
それは風の袋を感じるに吹き飛ばされるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am going to feel the wind bag it is blown.
INTO JAPANESE
私は吹かれて風の袋を感じるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am going to feel the bag of wind blown.
INTO JAPANESE
私は風の袋を感じるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am going to feel the wind bag.
INTO JAPANESE
私は風の袋を感じるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am going to feel the wind bag.
That didn't even make that much sense in English.