YOU SAID:
Do you ever feel, feel so paper thin. Like a house of cards. One blow from caving in.
INTO JAPANESE
あなたは今まで感じたことがあります、とても薄い紙を感じます。カードの家のようです。洞くつから一撃。
BACK INTO ENGLISH
You have felt so far, I feel a very thin paper. It looks like a card house. A blow from the cave.
INTO JAPANESE
あなたはこれまでに感じています、私はとても薄い紙を感じます。それはカードハウスのように見えます。洞窟からの一撃。
BACK INTO ENGLISH
You feel so far, I feel very thin paper. It looks like a card house. A blow from the cave.
INTO JAPANESE
あなたはこれまでのところ感じる、私は非常に薄い紙を感じます。それはカードハウスのように見えます。洞窟からの一撃。
BACK INTO ENGLISH
You feel so far, I feel a very thin paper. It looks like a card house. A blow from the cave.
INTO JAPANESE
あなたはこれまでのところ感じる、私は非常に薄い紙を感じる。それはカードハウスのように見えます。洞窟からの一撃。
BACK INTO ENGLISH
You feel so far, I feel a very thin paper. It looks like a card house. A blow from the cave.
This is a real translation party!