YOU SAID:
Do you bite your thumb at us, sir? I do bite my thumb, sir. Do you bite your thumb at US, sir? Is the law on our side if I say ay? No! then no, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I do bite my thumb, sir.
INTO JAPANESE
あなたは私たちに親指を噛みますか?私は親指を噛みます、先生。米国で親指を噛みますか?私がayと言ったら、法律は私たちの側にありますか?番号!いいえ、先生、私はあなたに私の親指を噛みません、先生、しかし私は私の親指を噛みます、先生。
BACK INTO ENGLISH
Do you bite us your thumb? I bite my thumb, teacher. Do you bite your thumb in the United States? If I say ay, is the law on our side? number! No, teacher, I don't bite you my thumb, teacher, but I bite my thumb, teacher.
INTO JAPANESE
親指を噛んでくれませんか?先生、親指を噛みました。アメリカで親指を噛みますか?私がそう言うなら、私たちの側の法律はありますか?数!いいえ、先生、私はあなたに私の親指を噛みません、先生、しかし私は私の親指、先生を噛みます。
BACK INTO ENGLISH
Will you bite your thumb? Teacher, I bit my thumb. Do you bite your thumb in America? If I say so, is there a law on our part? number! No, teacher, I don't bite you my thumb, teacher, but I bite my thumb, teacher.
INTO JAPANESE
親指を噛んでくれませんか?先生、私は親指を噛みました。アメリカで親指を噛みますか?私がそう言うなら、私たちの側に法律はありますか?数!いいえ、先生、私はあなたに私の親指を噛みません、先生、しかし私は私の親指、先生を噛みます。
BACK INTO ENGLISH
Will you bite your thumb? Teacher, I bit my thumb. Do you bite your thumb in America? If I say so, is there a law on our part? number! No, teacher, I don't bite you my thumb, teacher, but I bite my thumb, teacher.
That didn't even make that much sense in English.