YOU SAID:
“Do not touch the wine glass,” the sign said, and much to my surprise there were fingerprints on the glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」とサインは言いました、そして驚いたことにグラスに指紋がありました。
BACK INTO ENGLISH
"Do not touch the wine glass," said the sign, and to my surprise there was a fingerprint on the glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」とサインが言った、そして驚いたことにグラスに指紋があった。
BACK INTO ENGLISH
"Do not touch the wine glass," said the sign, and to my surprise the fingerprint was on the glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」とサインは言った、そして驚いたことに、指紋はグラスの上にあった。
BACK INTO ENGLISH
"Do not touch the wine glass," said the sign, and surprisingly, the fingerprint was on the glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」とサインは言った、そして驚くべきことに、指紋はグラスにあった。
BACK INTO ENGLISH
"Do not touch the wine glass," said the sign, and, surprisingly, the fingerprint was on the glass.
INTO JAPANESE
サインは言った「ワイン グラスに触れないで」意外指紋は、ガラス。
BACK INTO ENGLISH
The sign said "Don't touch the wine glass" Surprising fingerprints are glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」というサインがあります。驚くべき指紋はグラスです。
BACK INTO ENGLISH
There is a sign saying "Do not touch the wine glass". The amazing fingerprint is a glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」というサインがあります。素晴らしい指紋はガラスです。
BACK INTO ENGLISH
There is a sign saying "Do not touch the wine glass". The wonderful fingerprint is glass.
INTO JAPANESE
「ワイングラスに触れないでください」というサインがあります。素晴らしい指紋はガラスです。
BACK INTO ENGLISH
There is a sign saying "Do not touch the wine glass". The wonderful fingerprint is glass.
You've done this before, haven't you.