YOU SAID:
Do not spoil what you have by desiring what you have not; remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
INTO JAPANESE
あなたが持っていないものを望むによって、あなたが持っているものを台無しにしないでください。あなたが今持っているものは、かつてあなたが唯一望んでいたものの中にあったことを覚えておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't ruin what you have by wanting what you don't have. Remember that what you have now was once among the things you only wanted.
INTO JAPANESE
持っていないものを欲しがって持っているものを台無しにしないでください。あなたが今持っているものは、かつてあなたが望んでいたものの中にあったことを覚えておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't ruin what you have because you want something you don't have. Remember that what you have now was among the things you once wanted.
INTO JAPANESE
あなたが持っていないものが欲しいので、あなたが持っているものを台無しにしないでください。あなたが今持っているものは、あなたがかつて望んでいたものの一つだったことを覚えておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't ruin what you have because you want something you don't have. Remember that what you have now was one of the things you once wanted.
INTO JAPANESE
あなたが持っていないものが欲しいので、あなたが持っているものを台無しにしないでください。あなたが今持っているものは、あなたがかつて望んでいたものの一つだったことを覚えておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't ruin what you have because you want something you don't have. Remember that what you have now was one of the things you once wanted.
Well done, yes, well done!