YOU SAID:
Do not read this. I warned you. You read it didn't you?
INTO JAPANESE
これを読んではいないでください。あなたに注意しました。読んだでしょ?
BACK INTO ENGLISH
Don't read this. I'm careful with you. You read it, didn't you?
INTO JAPANESE
これを読んではいないでください。私はあなたに注意しています。読んだのですね。
BACK INTO ENGLISH
Don't read this. I am careful with you. You read it, don't you?
INTO JAPANESE
これを読んではいないでください。私はあなたに注意しています。読んだでしょ?
BACK INTO ENGLISH
Don't read this. I am careful with you. You read it, didn't you?
INTO JAPANESE
これを読んではいないでください。私はあなたに注意しています。読んだのですね。
BACK INTO ENGLISH
Don't read this. I am careful with you. You read it, don't you?
INTO JAPANESE
これを読んではいないでください。私はあなたに注意しています。読んだでしょ?
BACK INTO ENGLISH
Don't read this. I am careful with you. You read it, didn't you?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium