YOU SAID:
Do not let loyal love and faithfulness* leave you.+ Tie them around your neck; Write them on the tablet of your heart;+
INTO JAPANESE
忠実な愛を聞かせていないと誠実さ * おくあなたの首の周り結びつけます +。あなたの心の板に書く +
BACK INTO ENGLISH
+ Don't let true love and honesty * keep your neck tie. Write to your heart +
INTO JAPANESE
真の愛と誠実さはいけない + * あなたのネクタイを維持します。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
True love and honesty are not + * keep your tie. Write to your heart +
INTO JAPANESE
真の愛と誠実さがない + * ネクタイを保ちます。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
Keep a true love and honesty are not + tie. Write to your heart +
INTO JAPANESE
真の愛と誠実さではない + ネクタイを保つ。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
+ Tie of true love and honesty, not to keep. Write to your heart +
INTO JAPANESE
+ ネクタイの真の愛と誠実さを保たない。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
+ Do not keep the ties of true love and honesty. Write to your heart +
INTO JAPANESE
+ 真の愛と誠実さの関係を保持しません。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
+ Does not maintain a relationship of true love and honesty. Write to your heart +
INTO JAPANESE
+ 真の愛と誠実さの関係を保持しません。あなたの心への書き込み +
BACK INTO ENGLISH
+ Does not maintain a relationship of true love and honesty. Write to your heart +
That's deep, man.