YOU SAID:
Do not go gentle unto the night. Rage, rage against the dying of the light.
INTO JAPANESE
穏やかな夜には行かない。怒り、死の光に対する怒り。
BACK INTO ENGLISH
Do not go on a calm night. Anger anger, against the light of death.
INTO JAPANESE
穏やかな夜には行っていません。光の死に対する怒り怒り。
BACK INTO ENGLISH
I don't go to a peaceful night. Anger against the light of death.
INTO JAPANESE
私は静かな夜に行きません。光の死に対する怒り。
BACK INTO ENGLISH
I will not go to a quiet evening. The anger against the light of death.
INTO JAPANESE
私は静かな夜に行かないが。光の死に対する怒り。
BACK INTO ENGLISH
But I wouldn't go to a quiet evening. The anger against the light of death.
INTO JAPANESE
しかし、静かな夜には行かないね。光の死に対する怒り。
BACK INTO ENGLISH
However, I wouldn't go to a quiet evening. The anger against the light of death.
INTO JAPANESE
しかし、私は静かな夜に行かない。光の死に対する怒り。
BACK INTO ENGLISH
However, I wouldn't go to a quiet evening. The anger against the light of death.
This is a real translation party!