YOU SAID:
Do not go gentle into that good night. Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
INTO JAPANESE
その良い夜に優しく行かないでください。その良い夜に穏やかに入ってはいけません。怒り、光の死に対して激怒。
BACK INTO ENGLISH
Don't go gently on that good night. Don't go into that good night calmly. Anger, rage against the death of light.
INTO JAPANESE
そのおやすみにそっと行かないで。そのおやすみに静かに入らないでください。怒り、光の死に激怒。
BACK INTO ENGLISH
Don't go quietly to that good night. Don't go into that good night quietly. Anger, furious at the death of light.
INTO JAPANESE
そのおやすみに静かに行かないでください。そのおやすみに静かに入らないでください。怒り、光の死に激怒。
BACK INTO ENGLISH
Don't go quietly to that good night. Don't go into that good night quietly. Anger, furious at the death of light.
That didn't even make that much sense in English.