YOU SAID:
Do not comment here. Doing so will result in an automatic referral. Questions can be directed to me via PM.
INTO JAPANESE
ここにコメントはありません。そうと、自動紹介になります。質問は、PM を介して私に指示できます。
BACK INTO ENGLISH
No comments here. So, be on the introduction of automatic. Questions can be directed me via PM.
INTO JAPANESE
ここでのコメントはありません。だから、自動の導入に関すること。質問をすることができます午後を介して私に指示しました。
BACK INTO ENGLISH
No comments here. That's why, on the introduction of automatic. They told me to PM you can ask questions through.
INTO JAPANESE
ここでのコメントはありません。自動導入の理由です。彼ら言った午後を介して質問を求めることができます。
BACK INTO ENGLISH
No comments here. That is why the introduction of automatic. You can ask questions via PM they said.
INTO JAPANESE
ここでのコメントはありません。だからこそ自動導入。彼らは言った午後を介して質問を求めることができます。
BACK INTO ENGLISH
No comments here. That is why the introduction of automatic. They can ask questions via PM said.
INTO JAPANESE
ここでのコメントはありません。だからこそ自動導入。彼らは言った午後を介して質問を求めることができます。
BACK INTO ENGLISH
No comments here. That is why the introduction of automatic. They can ask questions via PM said.
That didn't even make that much sense in English.