YOU SAID:
Do ambiguous sentences often allude to confusing outcomes?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果をほのめかしていることがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do vague sentences often hint at confusing outcomes?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を示唆することがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Ambiguous sentences often imply confusing results?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を暗示することがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do vague sentences often imply confusing outcomes?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を暗示することがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do vague sentences often imply confusing results?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を暗示していることがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do vague sentences often imply confusing outcomes?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を暗示することがよくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do vague sentences often imply confusing results?
INTO JAPANESE
曖昧な文章は、混乱を招く結果を暗示していることがよくありますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium