Translated Labs

YOU SAID:

Do, a deer, a female deer; Re, a drop of golden sun; Mi, a name I call myself; Fa, a long long way to run; So, a needle pulling thread; La, a note to follow so; Ti, a drink with jam and bread; Which brings us back to Do!

INTO JAPANESE

鹿、メスの鹿。再、一滴の黄金の太陽; Mi、私が自分自身と呼ぶ名前。 Fa、長く長い道のり。だから、糸を引っ張る針;ラ、それに続くメモ。 Ti、ジャムとパンを含む飲み物。これでDoに戻ります!

BACK INTO ENGLISH

Deer, female deer. Re, a drop of the golden sun; Mi, the name I call myself. Fa, a long and long journey. So, the needle that pulls the thread; la, followed by notes. Drink containing Ti, jam and bread. You are now back at Do!

INTO JAPANESE

鹿、雌鹿。再、黄金の太陽のドロップ; Mi、私が自分自身と呼ぶ名前。 Fa、長くて長い旅。だから、糸を引っ張る針。 la、続いてメモ。 Ti、ジャム、パンを含む飲み物。あなたは今Doに戻っています!

BACK INTO ENGLISH

Deer, doe. Re, the drop of the golden sun; Mi, the name I call myself. Fa, a long and long journey. So the needle that pulls the thread. la, followed by notes. Drinks containing Ti, jam and bread. You are back on Do now!

INTO JAPANESE

鹿よ再、黄金の太陽の滴; Mi、私が自分自身と呼ぶ名前。 Fa、長くて長い旅。だから糸を引っ張る針。 la、続いてメモ。 Ti、ジャム、パンを含む飲み物。あなたは今すぐ戻ってきました!

BACK INTO ENGLISH

Deer yo, the golden sundrop; Mi, the name I call myself. Fa, a long and long journey. So the needle that pulls the thread. la, followed by notes. Drinks containing Ti, jam and bread. You are back now!

INTO JAPANESE

鹿よ、黄金のサンドロップ。 Mi、私が自分自身と呼ぶ名前。 Fa、長くて長い旅。だから糸を引っ張る針。 la、続いてメモ。 Ti、ジャム、パンを含む飲み物。戻ってきました!

BACK INTO ENGLISH

Deer, golden sundrop. Mi, the name I call myself. Fa, a long and long journey. So the needle that pulls the thread. la, followed by notes. Drinks containing Ti, jam and bread. I'm back!

INTO JAPANESE

鹿、ゴールデンサンドロップ。 Mi、私が自分自身と呼ぶ名前。 Fa、長くて長い旅。だから糸を引っ張る針。 la、続いてメモ。 Ti、ジャム、パンを含む飲み物。戻ってきました!

BACK INTO ENGLISH

Deer, golden sundrop. Mi, the name I call myself. Fa, a long and long journey. So the needle that pulls the thread. la, followed by notes. Drinks containing Ti, jam and bread. I'm back!

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

2
votes
51m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
01Oct09
1
votes
01Oct09
1
votes
01Oct09
4
votes
01Oct09
1
votes