YOU SAID:
dn’t appreciate, for instance, the humour in Rick’s existential catchphrase “Wubba Lubba Dub Dub,” which itself is a cryptic reference to Turgenev’s Russian epic Fathers and Sons. I’m smirking right now just imagining one of those addlepated simpletons scratching their heads in confusion as Dan Harmon’s genius wit unfolds itself on their television screens. What f
INTO JAPANESE
dn ' t に感謝、例えば、リックの実存的なキャッチ フレーズ「Wubba Lubba ダブ ダブ」自体ユーモアはツルゲーネフ ロシアの壮大な父と息子への不可解な参照。ダン ・ ハーモンの天才ウィット回自体が進むにつれ混乱に頭を悩ませてそれら addlepated simpletons の今ちょうど想像 1 つ右をニヤニヤしています
BACK INTO ENGLISH
DN ' t thank the existential tagline for example, Rick "Wubba Lubba dub dub" itself humor cryptic references to Turgenev's Russia's grand father and son. Scratching their heads in confusion, Dan Harmon genius wit times itself becomes their addlepated simpletons now immediately
INTO JAPANESE
DN ' t ありがとう実存的キャッチ フレーズ リック「Wubba Lubba ダブ ダブ」たとえば、ツルゲーネフのロシアの壮大な父と息子への不可解な参照をユーモアそのもの。混乱の中に頭を悩ませ、自体回ダン ・ ハーモン天才ウィットの addlepated simpletons 今すぐになります
BACK INTO ENGLISH
DN ' cryptic references to Russia thanks t existential catch phrase Rick "Wubba Lubba dub dub" for example, Turgenev's grand father and son's humor. Scratching heads in confusion, now itself once Dan Harmon genius Witt addlepated simpletons in may
INTO JAPANESE
DN ' ロシアへの不可解な参照たとえば、ツルゲーネフの壮大な父と息子のユーモア t 実存的キャッチ フレーズ リック「Wubba Lubba ダブ ダブ」のおかげで。ダン ・ ハーモン天才ウィット addlepated simpletons で可能性があります度自体は今混乱に頭を悩ませてください。
Yes! You've got it man! You've got it