YOU SAID:
Ditch that gloomy dude, you’ll be cleaner than fresh mud and score a queen brighter than morning! Wild like a raging ocean and harder than a boulder
INTO JAPANESE
陰気な男を捨てて、泥よりもきれいになって、朝よりも明るい女王を手に入れよう!荒れ狂う海のようにワイルドで、岩よりも硬い
BACK INTO ENGLISH
Throw away the dreary man, become purer than the mud, and get yourself a queen brighter than the morning! Wild as the raging sea, and harder than a rock.
INTO JAPANESE
陰気な男を捨て、泥よりも純粋になり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように荒々しく、岩よりも固い。
BACK INTO ENGLISH
Throw away the brooding man and be purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! Rough as the raging sea, and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも純粋になり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように荒々しく、岩よりも固い女王です。
BACK INTO ENGLISH
Throw away your melancholy man and become purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! A queen as wild as a raging sea and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも純粋になり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように荒々しく、岩よりも硬い女王です。
BACK INTO ENGLISH
Throw away the melancholy man and become purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! A queen as fierce as a raging sea and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも清らかになり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように激しく、岩よりも硬い女王です。
BACK INTO ENGLISH
Throw away your melancholy man and become purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! A queen as fierce as a raging sea and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも清らかになり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように激しく、岩よりも硬い女王です。
BACK INTO ENGLISH
Throw away the melancholy man and become purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! A queen as fierce as a raging sea and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも清らかになり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように激しく、岩よりも硬い女王です。
BACK INTO ENGLISH
Throw away your melancholy man and become purer than mud, and get yourself a queen brighter than the morning! A queen as fierce as a raging sea and harder than a rock.
INTO JAPANESE
憂鬱な男を捨てて泥よりも清らかになり、朝よりも明るい女王を手に入れましょう!荒れ狂う海のように激しく、岩よりも硬い女王です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium